# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "The label for the image widget." msgid "image widget" msgstr "modul sa slikom" msgctxt "The label for the image style button that wraps text around the image." msgid "Wrap text" msgstr "Prelomiti tekst" msgctxt "The label for the image style button that breaks the text around the image." msgid "Break text" msgstr "Prelom teksta" msgctxt "The label for the image style button that places the image inside the line of text." msgid "In line" msgstr "U redu" msgctxt "The label for the Side image option." msgid "Side image" msgstr "Bočna slika" msgctxt "The label for the Full size image option." msgid "Full size image" msgstr "Slika u punoj veličini" msgctxt "The label for the Left aligned image option." msgid "Left aligned image" msgstr "Leva slika" msgctxt "The label for the Centered image option." msgid "Centered image" msgstr "Slika u sredini" msgctxt "The label for the Right aligned image option." msgid "Right aligned image" msgstr "Desna slika" msgctxt "The label for the Change image text alternative button." msgid "Change image text alternative" msgstr "Izmena alternativnog teksta" msgctxt "The label for the image text alternative input." msgid "Text alternative" msgstr "Alternativni tekst" msgctxt "The placeholder text for the image caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter image caption" msgstr "Odredi tekst ispod slike" msgctxt "The label for the insert image toolbar button." msgid "Insert image" msgstr "Dodaj sliku" msgctxt "The label for the replace image toolbar button." msgid "Replace image" msgstr "" msgctxt "The label for the upload image from computer toolbar button with visible label in insert image dropdown." msgid "Upload from computer" msgstr "" msgctxt "The label for the replace image by upload from computer toolbar button with visible label in insert image dropdown." msgid "Replace from computer" msgstr "" msgctxt "The label for the upload image from computer toolbar button." msgid "Upload image from computer" msgstr "" msgctxt "The label for the replace image by upload from computer toolbar button." msgid "Replace image from computer" msgstr "" msgctxt "The title of the notification displayed when upload fails." msgid "Upload failed" msgstr "Postavljanje neuspešno" msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget." msgid "Image toolbar" msgstr "Slika traka sa alatkama" msgctxt "The label used for the dropdown in the image toolbar containing defined resize options." msgid "Resize image" msgstr "Promenite veličinu slike" msgctxt "The label used for the standalone resize options buttons in the image toolbar." msgid "Resize image to %0" msgstr "Promenite veličinu slike na% 0" msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option button in the image toolbar for screen readers." msgid "Resize image to the original size" msgstr "Promenite veličinu slike do originalne veličine" msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image." msgid "Original" msgstr "Original" msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers." msgid "Image resize list" msgstr "Lista veličine slike" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has no value." msgid "Insert" msgstr "Ubaci" msgctxt "The label of the form submit button if the image source URL input has a value." msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form." msgid "Insert image via URL" msgstr "Ubaci sliku preko URL-a" msgctxt "The input label for the Insert image via URL form for a pre-existing image." msgid "Update image URL" msgstr "Ažuriraj URL slike" msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when the image has no text alternative." msgid "Caption for the image" msgstr "Natpis za sliku" msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'" msgid "Caption for image: %0" msgstr "Natpis za sliku:%0"