# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Unlink feature." msgid "Unlink" msgstr "Bağlantıyı kaldır" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Link feature." msgid "Link" msgstr "Bağlantı" msgctxt "Label for the URL input in the Link URL editing balloon." msgid "Link URL" msgstr "Bağlantı Adresi" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" msgstr "Resim bağlantısı" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" msgstr "Bağlantıyı değiştir" msgctxt "Button opening the link in new browser tab." msgid "Open link in new tab" msgstr "Yeni sekmede aç" msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)." msgid "This link has no URL" msgstr "Bağlantı adresi yok" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab." msgid "Open in a new tab" msgstr "Yeni sekmede aç" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link refers to downloadable resource." msgid "Downloadable" msgstr "İndirilebilir" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" msgstr "Bağlantı oluştur" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" msgstr "Bir bağlantıdan çık"