# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Unlink feature." msgid "Unlink" msgstr "移除連結" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Link feature." msgid "Link" msgstr "連結" msgctxt "Label for the URL input in the Link URL editing balloon." msgid "Link URL" msgstr "連結˙ URL" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" msgstr "圖片連結" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" msgstr "編輯連結" msgctxt "Button opening the link in new browser tab." msgid "Open link in new tab" msgstr "在新視窗開啟連結" msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)." msgid "This link has no URL" msgstr "此連結沒有URL" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab." msgid "Open in a new tab" msgstr "在新視窗開啟" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link refers to downloadable resource." msgid "Downloadable" msgstr "可下載" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" msgstr "建立連結" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" msgstr "移出連結"