# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Label for the insert table toolbar button." msgid "Insert table" msgstr "Lisää taulukko" msgctxt "Label for the set/unset table header column button." msgid "Header column" msgstr "Otsikkosarake" msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button." msgid "Insert column left" msgstr "Lisää sarake vasemmalle" msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button." msgid "Insert column right" msgstr "Lisää sarake oikealle" msgctxt "Label for the delete table column button." msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" msgstr "Valitse sarake" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" msgstr "Sarake" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" msgstr "Otsikkorivi" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" msgstr "Lisää rivi alle" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" msgstr "Lisää rivi ylle" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" msgstr "Valitse rivi" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" msgstr "Rivi" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" msgstr "Yhdistä solu ylös" msgctxt "Label for the merge table cell right button." msgid "Merge cell right" msgstr "Yhdistä solu oikealle" msgctxt "Label for the merge table cell down button." msgid "Merge cell down" msgstr "Yhdistä solu alas" msgctxt "Label for the merge table cell left button." msgid "Merge cell left" msgstr "Yhdistä solu vasemmalle" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" msgstr "Jaa solu pystysuunnassa" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" msgstr "Jaa solu vaakasuunnassa" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" msgstr "Yhdistä tai jaa soluja" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget." msgid "Table toolbar" msgstr "Taulukon työkalupalkki" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" msgstr "Taulukon ominaisuudet" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" msgstr "Solun ominaisuudet" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" msgstr "Reunus" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" msgstr "Tyyli" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" msgstr "Leveys" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" msgstr "Korkeus" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" msgstr "Väri" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" msgstr "Tausta" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" msgstr "Täyte" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" msgstr "Mittasuhteet" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" msgstr "Taulukkosolun tekstin suunta" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" msgstr "Suunta" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" msgstr "Vaakasuoran tekstin suunnan työkalupalkki" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell." msgid "Vertical text alignment toolbar" msgstr "Pystysuoran tekstin suunnan työkalupalkki" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Table alignment toolbar" msgstr "Taulukon suunnan työkalupalkki" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" msgstr "Ei mitään" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" msgstr "Kaksinkertainen" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" msgstr "Uurrettu" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" msgstr "Harjanne" msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell." msgid "Inset" msgstr "Upote" msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell." msgid "Outset" msgstr "Ulkonema" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left." msgid "Align cell text to the left" msgstr "Siirrä solun teksti vasemmalle" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center." msgid "Align cell text to the center" msgstr "Siirrä solun teksti keskelle" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" msgstr "Siirrä solun teksti oikealle" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" msgstr "Tasaa solun teksti" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top." msgid "Align cell text to the top" msgstr "Siirrä solun teksti yläosaan" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle." msgid "Align cell text to the middle" msgstr "Siirrä solun teksti keskiosaan" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom." msgid "Align cell text to the bottom" msgstr "Siirrä solun teksti alaosaan" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left." msgid "Align table to the left" msgstr "Siirrä taulukko vasemmalle" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" msgstr "Keskitä taulukko" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" msgstr "Siirrä taulukko oikealle" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." msgstr "Väri ei kelpaa. Ota sen sijaan käyttöön \"#FF0000\", \"rgb(255,0,0)\" tai \"red\"." msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value." msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"." msgstr "Arvo ei kelpaa. Ota käyttöön \"10px\", \"2em\" tai pelkästään \"2\"." msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" msgstr "Värin valitsin" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" msgstr "Syötä taulukon kuvaus" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" msgstr "Painallukset, joita voidaan käyttää taulukon solussa" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" msgstr "Siirrä valittu kohde seuraavaan soluun" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" msgstr "Siirrä valittu kohde edelliseen soluun" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" msgstr "Liitä uusi taulukkorivi (pätee taulukon viimeiseen soluun)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" msgstr "Siirry taulukossa"