# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Label for the insert table toolbar button." msgid "Insert table" msgstr "Inserir táboa" msgctxt "Label for the set/unset table header column button." msgid "Header column" msgstr "Cabeceira de columna" msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button." msgid "Insert column left" msgstr "Inserir columna á esquerda" msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button." msgid "Insert column right" msgstr "Inserir columna á dereita" msgctxt "Label for the delete table column button." msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" msgstr "Seleccionar columna" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" msgstr "Columna" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" msgstr "Cabeceira de fila" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" msgstr "Inserir fila embaixo" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" msgstr "Inserir fila enriba" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" msgstr "Eliminar fila" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" msgstr "Seleccionar fila" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" msgstr "Fila" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" msgstr "Combinar cela cara arriba" msgctxt "Label for the merge table cell right button." msgid "Merge cell right" msgstr "Combinar cela cara a dereita" msgctxt "Label for the merge table cell down button." msgid "Merge cell down" msgstr "Combinar cela cara abaixo" msgctxt "Label for the merge table cell left button." msgid "Merge cell left" msgstr "Combinar cela cara a esquerda" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" msgstr "Dividir cela en vertical" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" msgstr "Dividir cela en horizontal" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" msgstr "Combinar celas" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget." msgid "Table toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de táboas" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" msgstr "Propiedades da táboa" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" msgstr "Propiedades da cela" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" msgstr "Bordo" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" msgstr "Estilo" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" msgstr "Largo" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" msgstr "Alto" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" msgstr "Cor" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" msgstr "Fondo" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" msgstr "Recheo" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" msgstr "Dimensións" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" msgstr "Aliñamento do texto das celas da táboa" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento de texto horizontal" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell." msgid "Vertical text alignment toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento de texto vertical" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Table alignment toolbar" msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento da táboa" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" msgstr "Ningún" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" msgstr "Sólido" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" msgstr "Punteado" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" msgstr "Raiado" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" msgstr "Dobre" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" msgstr "Rañura" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" msgstr "Crista" msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell." msgid "Inset" msgstr "Inserción" msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell." msgid "Outset" msgstr "Inicio" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left." msgid "Align cell text to the left" msgstr "Aliñar o texto da cela á esquerda" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center." msgid "Align cell text to the center" msgstr "Aliñar o texto da cela ao centro" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" msgstr "Aliña o texto da cela á dereita" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" msgstr "Xustificar o texto da cela" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top." msgid "Align cell text to the top" msgstr "Aliñar o texto da cela á parte superior" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle." msgid "Align cell text to the middle" msgstr "Aliñar o texto da cela ao medio" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom." msgid "Align cell text to the bottom" msgstr "Aliñar o texto da cela á base" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left." msgid "Align table to the left" msgstr "Aliñar a táboa á esquerda" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" msgstr "Centrar a táboa" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" msgstr "Aliñar a táboa á dereita" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." msgstr "A cor non é válida. Probe «#FF0000» ou «rgb(255,0,0)» ou «vermello»." msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value." msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"." msgstr "O valor non é válido. Probe «10px» ou «2em» ou simplemente «2»." msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" msgstr "Selector de cores" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" msgstr "Introduza o título da táboa" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" msgstr "" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" msgstr "" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" msgstr "" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" msgstr "" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" msgstr ""