# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Label for the insert table toolbar button." msgid "Insert table" msgstr "Masukkan jadual" msgctxt "Label for the set/unset table header column button." msgid "Header column" msgstr "Kolum pengepala" msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button." msgid "Insert column left" msgstr "Masukkan kolum kiri" msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button." msgid "Insert column right" msgstr "Masukkan kolum kanan" msgctxt "Label for the delete table column button." msgid "Delete column" msgstr "Padam kolum" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" msgstr "Pilih kolum" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" msgstr "Kolum" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" msgstr "Baris pengepala" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" msgstr "Masukkan baris dibawah" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" msgstr "Masukkan baris diatas" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" msgstr "Padam baris" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" msgstr "Pilih baris" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" msgstr "Baris" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" msgstr "Cantumkan sel keatas" msgctxt "Label for the merge table cell right button." msgid "Merge cell right" msgstr "Cantumkan sel kekanan" msgctxt "Label for the merge table cell down button." msgid "Merge cell down" msgstr "Cantumkan sel kebawah" msgctxt "Label for the merge table cell left button." msgid "Merge cell left" msgstr "Cantumkan sel kekiri" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" msgstr "Leraikan sel menegak" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" msgstr "Leraikan sel melintang" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" msgstr "Cantumkan sel " msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget." msgid "Table toolbar" msgstr "Bar alat capaian jadual" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" msgstr "Sifat jadual" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" msgstr "Sifat sel" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" msgstr "Sempadan" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" msgstr "Gaya" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" msgstr "Lebar" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" msgstr "Ketinggian" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" msgstr "Warna" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" msgstr "Latar belakang" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" msgstr "Ketebalan" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" msgstr "Dimensi" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" msgstr "Jajaran teks sel jadual" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" msgstr "Jajaran" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" msgstr "Bar alat capaian jajaran teks melintang" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell." msgid "Vertical text alignment toolbar" msgstr "Bar alat capaian jajaran teks menegak" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Table alignment toolbar" msgstr "Bar alat capaian jajaran jadual" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" msgstr "Tiada" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" msgstr "Pejal" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" msgstr "Bertitik" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" msgstr "Garis putus-putus" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" msgstr "Dua baris" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" msgstr "Lurah" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" msgstr "Batas" msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell." msgid "Inset" msgstr "Inset" msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell." msgid "Outset" msgstr "Outset" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left." msgid "Align cell text to the left" msgstr "Jajarkan teks sel kekiri" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center." msgid "Align cell text to the center" msgstr "Jajarkan teks sel ketengah" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" msgstr "Jajarkan teks sel kekanan" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" msgstr "Imbang teks sel" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top." msgid "Align cell text to the top" msgstr "Jajarkan teks sel keatas" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle." msgid "Align cell text to the middle" msgstr "Jajarkan teks sel ketengah" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom." msgid "Align cell text to the bottom" msgstr "Jajarkan teks sel kebawah" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left." msgid "Align table to the left" msgstr "Jajarkan jadual sel kekiri" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" msgstr "Ketengahkan jadual" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" msgstr "Jajarkan jadual sel kekanan" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." msgstr "Warna tidak sah. Cuba \"#FF0000\" atau \"rgb(255,0,0)\" atau \"merah\"." msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value." msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"." msgstr "Nilai tidak sah. Cuba \"10px\" atau \"2em\" atau \"2\" sahaja." msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" msgstr "Pemilih warna" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" msgstr "Benarkan kapsyen jadual" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" msgstr "Ketukan kekunci yang boleh digunakan dalam sel jadual" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" msgstr "Alihkan pilihan ke sel seterusnya" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" msgstr "Alihkan pilihan ke sel sebelumnya" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" msgstr "Masukkan baris jadual baharu (apabila berada dalam sel terakhir jadual)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" msgstr "Navigasi melalui jadual"