# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Label for the insert table toolbar button." msgid "Insert table" msgstr "Tablo Ekle" msgctxt "Label for the set/unset table header column button." msgid "Header column" msgstr "Başlık kolonu" msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button." msgid "Insert column left" msgstr "Sola kolon ekle" msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button." msgid "Insert column right" msgstr "Sağa kolon ekle" msgctxt "Label for the delete table column button." msgid "Delete column" msgstr "Kolonu sil" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" msgstr "Kolon seç" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" msgstr "Kolon" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" msgstr "Başlık satırı" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" msgstr "Alta satır ekle" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" msgstr "Üste satır ekle" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" msgstr "Satırı sil" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" msgstr "Satır seç" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" msgstr "Satır" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" msgstr "Yukarı doğru birleştir" msgctxt "Label for the merge table cell right button." msgid "Merge cell right" msgstr "Sağa doğru birleştir" msgctxt "Label for the merge table cell down button." msgid "Merge cell down" msgstr "Aşağıya doğru birleştir" msgctxt "Label for the merge table cell left button." msgid "Merge cell left" msgstr "Sola doğru birleştir" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" msgstr "Hücreyi dikey böl" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" msgstr "Hücreyi yatay böl" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" msgstr "Hücreleri birleştir" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget." msgid "Table toolbar" msgstr "Tablo araç çubuğu" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" msgstr "Tablo özellikleri" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" msgstr "Hücre özellikleri" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" msgstr "Kenar" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" msgstr "Stil" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" msgstr "Genişlik" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" msgstr "Yükseklik" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" msgstr "Renk" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" msgstr "Arkaplan" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" msgstr "İç boşluk" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" msgstr "Ölçüler" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" msgstr "Tablo hücresi metin hizalaması" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" msgstr "Yatay metin hizalama araç çubuğu" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell." msgid "Vertical text alignment toolbar" msgstr "Dikey metin hizalama araç çubuğu" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Table alignment toolbar" msgstr "Tablo hizalama araç çubuğu" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" msgstr "Yok" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" msgstr "Dolu" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" msgstr "Noktalı" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" msgstr "Kesik çizgili" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" msgstr "Çift" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" msgstr "Yiv" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" msgstr "Yükselti" msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell." msgid "Inset" msgstr "İçe" msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell." msgid "Outset" msgstr "Dışarıya" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left." msgid "Align cell text to the left" msgstr "Hücre içindeki metnini sola hizala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center." msgid "Align cell text to the center" msgstr "Hücre içindeki metnini ortaya hizalama" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" msgstr "Hücre içindeki metnini sağa hizala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" msgstr "Hücre içindeki metini iki yana yasla" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top." msgid "Align cell text to the top" msgstr "Hücre içindeki metni üste hizala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle." msgid "Align cell text to the middle" msgstr "Hücre içindeki metni ortaya hizala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom." msgid "Align cell text to the bottom" msgstr "Hücre içindeki metni alta hizala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left." msgid "Align table to the left" msgstr "Tabloyu sola hizala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" msgstr "Tabloyu ortala" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" msgstr "Tabloyu sağa hizala" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." msgstr "Geçersiz renk. \"#FF0000\" veya \"rgb(255,0,0)\" veya \"red\" deneyin." msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value." msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"." msgstr "Geçersiz değer. \"10px\" veya \"2em\" veya sadece \"2\" deneyin." msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" msgstr "Renk seçici" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" msgstr "Tablo açıklaması gir" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" msgstr "Tablo hücresinde kullanılabilecek tuş vuruşları" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" msgstr "Seçimi sonraki hücreye taşı" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" msgstr "Seçimi önceki hücreye taşı" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" msgstr "Yeni bir tablo satırı ekle (tablonun son hücresindeyken)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" msgstr "Tabloda gezin"